Примеры употребления "à la fortune du pot" во французском

<>
La fortune de M. Bennet consistait presque entièrement en une terre de deux mille livres sterling de rente, qui, malheureusement pour ses filles, était substituée, au défaut d’héritier mâle, à un parent éloigné. Mr. Bennet's property consisted almost entirely in an estate of two thousand a year, which, unfortunately for his daughters, was entailed, in default of heirs male, on a distant relation.
Quelqu'un a mangé tous les biscuits du pot. Someone ate all the cookies from the cookie jar.
Il était assez fort pour aider son père à la ferme. He was strong enough to help his father on the farm.
Il a hérité de la fortune de son oncle. He succeeded to his uncle's fortune.
Arrête de tourner autour du pot. Stop beating around the bush.
Hier, je l'ai croisée à la gare. Yesterday I ran across her at the station.
La fortune lui sourit. Fortune smiled on him.
Ne tourne pas autour du pot, je veux que tu répondes à ma question. Don't dodge the issue, I want you to answer my question.
Il tenait les envahisseurs à distance à la mitrailleuse. He kept the invaders at bay with a machine gun.
C’est une vérité reconnue, qu’un jeune homme qui a de la fortune doit chercher à se marier. It is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune, must be in want of a wife.
Ne tournez-pas autour du pot ; nous avons un problème, n'est-ce pas ? Don't pussyfoot around the issue; do we have a problem, or don't we?
Dois-je me rendre à la fête ? Do I have to go to the party?
La fortune sourit aux audacieux Fortune favours the brave
Arrêtez de tourner autour du pot. Stop beating around the bush.
Tom ne croit pas à la vie après la mort. Tom doesn't believe in life after death.
Arrête de tourner autour du pot et dis-moi franchement ce que tu attends de moi. Stop beating around the bush and tell me plainly what you want from me.
La première fois que tu rencontres une personne, tu devrais être attentif à la proximité avec laquelle tu te tiens par rapport à elle. The first time you meet people, you should be careful about how near you stand to them.
Arrête de tourner autour du pot et dis-nous ce que tu penses réellement. Stop beating around the bush and tell us what you really think.
Ne touche pas à la peinture fraîche. Don't touch the wet paint.
Ne tourne pas autour du pot. Don't beat around the bush.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!