Примеры употребления "як правило" в украинском

<>
Як правило, липень відходить з грозами. Как правило, июль уходит с грозами.
Як правило, стати економічним біженцем непросто. Как правило, стать экономическим беженцем непросто.
Ґрунти, як правило, кам'янисті й бідні. Почвы, как правило, каменистые и бедные.
Як правило, ресурси планування розподіляються неефективно. Как правило, ресурсы планирования распределяются неэффективно.
Як правило, гігантські віруси вражають протистов. Как правило, гигантские вирусы поражают протистов.
Як правило, такі компанії цінують свою репутацію. Обычно такие организации заботятся о своей деловой репутации.
Електромагнітні детектори, як правило, є гомогенними. Электромагнитные детекторы, как правило, являются гомогенными.
Унітарні країни, як правило, є однонаціональними. Унитарные страны, как правило, являются однонациональными.
Паломники, як правило, сюди не допускалися. Паломники, как правило, сюда не допускались.
Як правило, це тумба з мийкою. Как правило, это тумба с мойкой.
Піджаки, як правило, застібаються на ґудзики. Пиджаки, как правило, застегиваются на пуговицы.
Суборенда за лізингом, як правило, заборонена. Субаренда по лизингу, как правило, запрещена.
Як правило, найкраща учениця, користується авторитетом. Как правило, лучшая ученица, пользуется авторитетом.
Урожаї були, як правило, низькі. Урожаи, как правило, были низкими.
Електрогітари виготовляються як правило з дерева. Электрогитары изготавливаются как правило из дерева.
Як правило, прості П. еластичнішою складних. Как правило, простые П эластичнее сложных.
Як правило, власнику терміново потрібні гроші. Как правило, собственнику срочно нужны деньги.
Як правило, уреаплазмоз протікає безсимптомно. Как правило, уреаплазмоз протекает бессимптомно.
Діти, як правило, не відчувають тахікардію. Дети, как правило, не ощущают тахикардию.
Релігійні люди, як правило, більш щасливі, ніж невіруючі. Исследования подтверждают, что религиозные люди счастливее, чем не религиозные.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!