Примеры употребления "що порушують" в украинском

<>
Стреси порушують функціонування різних систем. Стрессы нарушают функционирование различных систем.
Неправомірні дії порушують вимоги адміністративно-правових норм. Неправомерные действия нарушают требования административно-правовых норм.
Але порушують десь 49 справ. Но возбуждают где-то 49 дел.
При цьому крадуть, брешуть, порушують закони ". При этом крадут, врут, нарушают законы ".
"Ветерани АТО, блокуючи Донбас, порушують закон. "Ветераны АТО, блокируя Донбасс, нарушают закон.
Вставка оголошень, які порушують закони країни. Вставка объявлений, которые нарушают законы страны.
міжплиточних шви порушують цілісність і гігієнічність; межплиточные швы нарушают целостность и гигиеничность;
Вони порушують і спотворюють природний енергоінформаційний простір. Они нарушают и искажают природное энергоинформационное пространство.
Майже не порушують ритму життя населення. Почти не нарушают ритм жизни населения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!