Примеры употребления "що нагадує" в украинском

<>
Це масштабна споруда що нагадує ангар; Это масштабное здание, напоминающее ангар;
Серед них - саморобний позашляховик, що нагадує знаменитий військовий... Среди них - самодельный внедорожник, напоминающий знаменитый военный Hummer.
З насіння виробляють масло, що нагадує мигдальне. Из их семян получают масло, напоминающее миндальное.
За смаком лічі нагадує виноград. По вкусу личи напоминает виноград.
Історія Онєгіна нагадує життя Чаадаєва. История Онегина напоминает жизнь Чаадаева.
Зовні "Володар" нагадує величезного кальмара. Внешне "Властелин" напоминает огромного кальмара.
Пір'я ківі більше нагадує густу шерсть. Перья киви больше напоминают густую шерсть.
спочатку висип морбіліформная (нагадує корову), потім скарлатіноформная. вначале сыпь морбилиформная (напоминает коревую), затем скарлатиноформная.
Він за своєю будовою нагадує жіночу голову. Он по своему строению напоминает женскую голову.
За формою нагадує лежачу, витягнуту арфу. По форме напоминает лежачую, вытянутую арфу.
Здалеку палац нагадує гігантський казковий замок. Издалека дворец напоминает гигантский сказочный замок.
Споруда нагадує своїми обрисами стародавній монастир. Сооружение напоминает своими очертаниями старинный монастырь.
За зовнішнім виглядом нагадує звичайного крота. По внешнему облику напоминает обыкновенного крота.
Його придбання нагадує біг з перешкодами. Его приобретение напоминает бег с препятствиями.
Звучання есперанто нагадує Іспанську або ж італійську мови. По звучанию эсперанто напоминает итальянский и испанский языки.
Електромеханічний спосіб сильно нагадує ручний. Электромеханический способ сильно напоминает ручной.
Рот у кита нагадує величезну ємкість. Рот у кита напоминает огромную емкость.
за формою тіла нагадує прісноводного карася. по форме тела напоминает пресноводного карася.
"Це нагадує мені піаніста на" Титаніку ". "Это напоминает мне пианиста на" Титанике ".
Вона нагадує метелика зі складеними крильцями. Он напоминает бабочку со сложенными крыльями.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!