Примеры употребления "що виникає" в украинском

<>
Гемофілія - від чого виникає небезпечне захворювання? Гемофилия - от чего возникает опасное заболевание?
Чому виникає гавкаючий кашель у дитини? Почему возникает лающий кашель у ребенка?
Е) Тахікардія виникає при анемії. Е) Тахикардия возникает при анемии.
Звідси виникає топологія електричних ланцюгів. Отсюда возникает топология электрических цепей.
Захворювання зазвичай виникає в останньому триместрі. Заболевание обычно возникает в последнем триместре.
Як виникає і протікає пітиріаз? Как возникает и протекает питириаз?
Часто виникає потреба орендувати містку машину. Часто появляется необходимость арендовать вместительную машину.
У цей момент виникає когнітивний дисонанс. В этот момент возникает когнитивный диссонанс.
Виникає свого роду поступове круговий рух. Возникает своего рода постепенное круговое движение.
Виникає реакція проти "розтлінного" грецького впливу. Возникает реакция против "разлагающего" греческого влияния.
При цьому виникає стресова реакція організму. При этом возникает стрессовая реакция организма.
Виникає в результаті блокування третьої чакри. Возникает в результате блокирования третьей чакры.
Виникає у бездітних жінок в клімактеричний період. Возникает у бездетных женщин в климактерический период.
Внаслідок цього виникає миттєвий дипольний момент. Вследствие этого возникает мгновенный дипольный момент.
Виникає в дитячому та юнацькому віці. Появляются в детском и юношеском возрасте.
Чому виникає діатез у немовлят? Почему возникает диатез у грудничков?
Артеріальна гіпертензія - чому виникає патологія? Артериальная гипертензия - почему возникает патология?
Первинний вульвіт у дорослих жінок виникає рідко; Первичный вульвит у зрелых женщин появляется редко;
Тепер виникає питання стійкості знайденого кластерного рішення. Теперь возникает вопрос устойчивости принятого кластерного решения.
Чому виникає алергія на сонце? Почему возникает аллергия на солнце?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!