Примеры употребления "чує" в украинском с переводом "слышать"

<>
Переводы: все21 слышать21
Річард, сховавшись, чує їхню розмову. Ричард, спрятавшись, слышит их разговор.
Ось і чує ніби стогін... Вот и слышит будто стон...
Але раптом знайомий чує голос, Но вдруг знакомый слышит глас,
І Таня чує новина цю. И Таня слышит новость эту.
Раптом чує прямо над собою Вдруг слышит прямо над собой
Раптом чує - кличуть: "Милий друг!" Вдруг слышит - кличут: "Милый друг!"
Біжить і чує за собою - Бежит и слышит за собой -
чує царевич: "Я царська дочка! Слышит царевич: "Я царская дочь!
Все чує голос їх жахливий, Всё слышит голос их ужасный,
Коли собака чує свою улюблену пісню Когда собака слышит свою любимую песню
Інфразвук людина не чує, однак відчуває; Инфразвук человек не слышит, однако ощущает;
"Господь завжди чує щиру молитву дітей. "Господь всегда слышит искреннюю молитву детей.
Але - чує бог - поки твоя нога Но - слышит бог - пока твоя нога
Вперше він чує рок-н-рол. Впервые он слышит рок-н-ролл.
Pillo чує, бачить і розуміє вас. Pillo слышит, видит и понимает вас.
Їх усіх чує великий Божий чудотворець. Их всех слышит великий Божий чудотворец.
Але потім знову чує їх голоси. Но потом снова слышит их голоса.
А собака як ніби не чує. А собака как будто не слышит.
Не кожен чує гул наростаючої катастрофи. Не каждый слышит гул нарастающей катастрофы.
Вчені з'ясували, як мозок чує тишу Ученые выяснили, как мозг слышит тишину
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!