Примеры употребления "членства" в украинском

<>
Переводы: все27 членство26 член1
Дипломи і членства у асоціаціях Дипломы и членства в ассоциациях
Відсутність обов'язковості членства в саморегулівних організаціях " отсутствие обязанности являться членом саморегулируемых организаций.
Переваги членства / Вступ до УАМ Преимущества членства / Вступление в УАМ
Партія не має оформленого членства. Другие не имеют оформленного членства.
рухливість учасників (відсутність фіксованого членства); подвижность участников (отсутствие фиксируемого членства);
Оформлення членства в морській профспілці Оформление членства в морском профсоюзе
Переваги членства в Асоціації енергоаудиторів: Преимущества членства в Ассоциации энергоаудиторов:
Набуття Україною членства в COT. Обретение Украиной членства в COT.
Храм дотримується селективної політики членства. Храм придерживается селективной политики членства.
Переваги членства в Асоціації УАМ: Преимущества членства в Ассоциации УАМ:
Припинення членства у виробничому кооперативі Прекращение членства в производственном кооперативе
Відмова, призупинення або припинення членства Отказ, приостановка или прекращение членства
Призупинення членства Кувейту в АФК. Приостановка членства Кувейта в АФК.
ознака членства у кредитній спілці; признак членства в кредитном союзе;
В чому переваги такого членства? Какие преимущества дает такое членство?
Членства в інших організаціях не має. Членство в других организациях не имеются.
Удостоєний членства в Мюнхенській академії мистецтв. Удостоен членства в Мюнхенской академии искусств.
Некомерційні партнерства базуються на принципі членства. Некоммерческие партнёрства базируются на принципе членства.
Туреччина також домагається членства в ЄС. Турция также добивается членства в ЕС.
ЄПС відрізняється від питання потенційного членства. ЕПС отличается от вопроса потенциального членства.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!