Примеры употребления "хвилю" в украинском

<>
Переводы: все22 волна22
повнометражний анімаційний фільм "Лови хвилю!". полнометражный анимационный фильм "Лови волну!".
"Вони вичавили першу хвилю лідерів". "Они вытеснили первую волну лидеров".
Зустрічайте першу хвилю Summer Sale! Встречайте первую волну Summer Sale!
Сезон полювання (2006) Тримай хвилю! Сезон охоты (2006) Лови волну!
Ухвалення документу спричинило хвилю репресій. Принятие документа вызвало волну репрессий.
Дії Горбачова викликали хвилю наростаючої критики. Действия Горбачева вызвали волну нарастающей критики.
"Вперше ми виміряли таку високу хвилю. "Впервые мы измерили такую высокую волну.
Традиційно відкриває "Зелену хвилю" Михайло Жванецький. Традиционно открывает "Зеленую волну" Михаил Жванецкий.
Посилення польського гноблення викликало хвилю повстань. Усиление польского притеснения вызвало волну восстаний.
Точкове джерело S створює сферичну хвилю. Точечный источник S создаёт сферическую волну.
Слухати Руську Хвилю приємно кожному росіянину. Слушать Русскую Волну приятно каждому русскому.
Вбивство спричинило хвилю обурення в Італії. Убийство вызвало волну возмущения в Италии.
"Ми чекаємо на нову хвилю переселенців. "Сейчас мы ждем новую волну демобилизованных.
Це спричинило в місті хвилю протестів. Это вызвало волну протеста в городе.
Тоді ви знайшли свою улюблену хвилю! Тогда вы нашли свою любимую волну!
Але це не зупинило хвилю насильства. Но это не остановило волну насилия.
Розстріл в Новочеркаську викликав хвилю протестів. Расстрел в Новочеркасске вызвал волну протестов.
Таку хвилю і називають хвилею де Бройля. Эту волну и назвали волной де Бройля.
Рішення арбітра викликало у неррадзурі хвилю невдоволення. Решение арбитра вызывало у неррадзури волну недовольства.
Воно вже спровокувало хвилю незадоволення арабських країн. Это вызвало волну недовольства в арабских странах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!