Примеры употребления "фактично" в украинском с переводом "фактически"

<>
Єдине гуситське військо фактично розпалося. Единое гуситское войско фактически распалось.
фактично отримував виняткові відгуки клієнтів. фактически получал исключительные отзывы клиентов.
фактично сплачений зареєстрований статутний капітал; Фактически уплаченный зарегистрированный уставный капитал;
Зараз фактично злите з Мандалаєм. Сейчас фактически слит с Мандалаем.
Фактично це продукт зоряної еволюції. Фактически это продукт звездной эволюции.
Внаслідок цього фактично зникло чумацтво. Вследствие этого фактически исчезло чумаки.
Фактично вкрадений дебіт - це фантоми! Фактически украденный дебит - это фантомы!
Фактично заборонялось утворення хутірських господарств. Фактически запрещалось образование хуторских хозяйств.
Фактично відсутність необхідності в оливах. Фактически отсутствие необходимости в маслах.
Його фактично породила масова приватизація. Его фактически породила массовая приватизация.
СПОК фактично є асоціацією організацій. СПОК фактически является ассоциацией организаций.
Фактично цілком знелюднів університет Макерере. Фактически полностью опустел университет Макерере.
Фактично відбувається неприпустима монополізація ресурсів. Фактически происходит недопустимая монополизация ресурсов.
Фактично Парковий живиться його водами. Фактически Парковый питается его водами.
Аудитор - це фактично висококваліфікований бухгалтер. Аудитор - это фактически высококвалифицированный бухгалтер.
Фактично всім керує Олександр Войцеховський. Фактически всем руководит Александр Войцеховский.
хрущовської "відлиги" були фактично вичерпані. хрущевской "оттепели" были фактически исчерпаны.
Вбивця фактично не зазнав покарання. Убийца фактически не понес наказания.
Фактично доводилося підрізати сухожилля засудженому. Фактически приходилось подрезать сухожилия осуждённому.
Українське літературознавство фактично перестало існувати. Экономика Украины фактически перестала существовать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!