Примеры употребления "творчістю" в украинском с переводом "творчество"

<>
Переводы: все33 творчество33
Він вирішив зайнятися сольною творчістю. Он решил заняться сольным творчеством.
Захоплювався творчістю Шопенгауера і Гартмана. Увлекался творчеством Шопенгауэра и Гартмана.
Літературною творчістю займався з юності. Литературным творчеством занимался с юности.
Літературною творчістю займається з дитинства. Литературным творчеством занимается с детства.
Продовження знайомства з творчістю письменника. Продолжить знакомство с творчеством писателя.
Започаткований творчістю "семи мудреців" (кін. Начат творчеством "семи мудрецов" (кон.
з ранньою творчістю Андрія Макаревича. с ранним творчеством Андрея Макаревича.
Знайомимося з творчістю одного з них. Знакомимся с творчеством одного из них.
Вийшовши на пенсію, займається літературною творчістю. Выйдя на пенсию, занялся литературным творчеством.
Письменниця ознайомила школярів зі своєю творчістю. Писательницы познакомили учащихся со своим творчеством.
Назва "Stormbringer" навіяно творчістю Майкла Муркока. Название "Stormbringer" навеяно творчеством Майкла Муркока.
літературознавчими дослідженнями, перекладацькою, публіцистичною, художньою творчістю, литературоведческими исследованиями, переводческой, публицистической, художественным творчеством,
З юних років займався поетичною творчістю. С юных лет занимался поэтическим творчеством.
Літературною творчістю займається зі шкільних років. Литературным творчеством занимается со школьных лет.
Художник своєю творчістю прославив рідне місто. Художник своим творчеством прославил родной город.
Пуаро ніколи не цікавився її творчістю. Пуаро никогда не интересовался её творчеством.
Там він познайомився з творчістю Караваджо. Там он познакомился с творчеством Караваджо.
Нові явища співіснували з традиційною творчістю. Новые явления сосуществовали с традиционным творчеством.
Педагогічну роботу поєднував з літературною творчістю. Сочетал преподавательскую деятельность с литературным творчеством.
Особливо він цікавився творчістю Яна Стена. Особенно он интересовался творчеством Яна Стена.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!