Примеры употребления "сюжети" в украинском с переводом "сюжет"

<>
Переводы: все22 сюжет22
Є сюжети з донським життям. Есть сюжеты с донской жизнью.
Це сюжети з радянських кіножурналів. Это сюжеты из советских киножурналов.
Знімає сюжети для телеканалу Дождь. Снимает сюжеты для телеканала Дождь.
Героїчні сюжети домінують над сентиментальними.. Героические сюжеты доминируют над сентиментальными.
Сюжети напрокат: плагіат чи творчість? Сюжеты напрокат: плагиат или творчество?
Інші сюжети: Бичачий ріг - ріг Амалфеї. Другие сюжеты: Бычий рог - рог Амалфеи.
Але головні сюжети індійських картин незмінні. Но главные сюжеты индийских картин неизменны.
Побутові і пейзажний сюжети досить різноманітні. Бытовые и пейзажные сюжеты довольно разнообразны.
Це комікси та сюжети для мультфільмів. Это комиксы и сюжеты для мультфильмов.
Журналістський ралі-рейд: сюжети в ЗМІ Журналистский ралли-рейд: сюжеты в СМИ
У першому сезоні вийшло 22 сюжети. В первом сезоне вышло 22 сюжета.
Сюжети інтермедій взяті з фольклорних джерел. Сюжеты интермедий взяты из фольклорных источников.
Ікони двунадесятих свят і біблійні сюжети Иконы двунадесятых праздников и библейские сюжеты
Знімала короткометражні фільми, сюжети для кіножурналів. Снимала короткометражные фильмы, сюжеты для киножурналов.
Активно розробляв міфологічні і релігійні сюжети. Занимался рядом мифологических и религиоведческих сюжетов.
Теми, сюжети і персонажі легенди - розмаїті. Темы, сюжеты и персонажи легенды - разнообразны.
На вазах зображувались також сюжети міфів. На вазах стали изображать сюжеты мифов.
Нові сюжети "", Історія з грифом Секретно. Новые сюжеты "", История с грифом Секретно.
Більшість робіт Нікітенка має іконографічні сюжети. Большинство работ Никитенко имеют иконографические сюжеты.
У телевізійному форматі з'являються постановочні сюжети. В телевизионном формате появляются постановочные сюжеты.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!