Примеры употребления "суперечка" в украинском

<>
Суперечка ускладнюється неоднозначністю поняття "Македонія". Спор осложняется неоднозначностью понятие "Македония".
Суперечка вилилася в багаторічну сімейну ворожнечу [1] [1]. Спор вылился в многолетнюю семейную вражду [111] [112].
Суперечка закінчилася складанням формули Злагоди. Спор закончился составлением формулы конкордии.
Суперечка через обгортку 11 / 2008 Спор из-за обертки 11 / 2008
Чим завершилась ця суперечка - неясно. Чем завершился этот спор - неизвестно.
Він каже: "У нерівний суперечка Он говорит: "В неравный спор
Повість - 1992, № 7 "Суперечка з дияволом". Повесть - 1992, № 7 "Спор с дьяволом".
Серйозна була суперечка, неабияка: ящик портвейну. Серьёзный был спор, нешуточный: ящик портвейна.
У цьому випадку суперечка вважається дозволеною. В этом случае спор считается разрешенным.
Судова суперечка ведеться саме за позначення. Судебный спор ведется именно за обозначение.
Суперечка між консулами та трибунами / 4. Спор между консулами и трибунами / 4.
Нагадаємо, раніше спалахнула суперечка щодо ВАКС. Напомним, ранее вспыхнул спор по ВАКС.
Вченна суперечка переросла в судову тяжбу; Учёный спор перерос в судебную тяжбу;
Набагато складніше розв'язалася італо-югославська суперечка. Гораздо труднее разрешился итало-югославский спор.
Суперечка про єврейські книгах серед теологів Німеччини. Спор о еврейских книгах среди теологов Германии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!