Примеры употребления "суперечить" в украинском с переводом "противоречить"

<>
Переводы: все16 противоречить15 противоречащий1
Це суперечить принципу верховенства права. Это противоречит принципу верховенства закона.
Така політика суперечить планам Кремля. Такая политика противоречит планам Кремля.
Зазначалося, що це суперечить повазі "... Отмечалось, что это противоречит уважению "...
Це дуже суперечить моїй думці. Это весьма противоречит моему мнению.
Така місія не суперечить мінським домовленостям; Такая миссия не противоречит минским договоренностям;
арбітражне рішення суперечить сербської державної політики. арбитражное решение противоречит сербской государственной политике.
Це суперечить задекларованому Україною європейському вибору. Это противоречит задекларированному Украиной европейскому выбору.
"Бойкот суперечить духу спорту, побудові мостів. "Бойкот противоречит духу спорта, построении мостов.
нормотворчість судів суперечить концепції поділу влади; нормотворчество судов противоречит концепции разделения властей;
Така ситуація явно суперечить теоретичним постулатам. Такая ситуация явно противоречит теоретическим постулатам.
Одне іншому не суперечить ", - вважає Слуцький. Одно другому не противоречит ", - считает Слуцкий.
Це нова догма, яка суперечить дійсності. Это новая догма, которая противоречит действительности.
Основ національного законодавства це просто-напросто суперечить. Основам национального законодательства это просто-напросто противоречит.
суперечить суспільному порядку, принципам гуманності та моралі; противоречащим общественным интересам, принципам гуманности и морали;
Законопроект Пашинського-Чорновол суперечить інтересам України - "Єврооптимісти" Законопроект Пашинского-Чорновол противоречит интересам Украины - "Еврооптимисты"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!