Примеры употребления "стороною" в украинском с переводом "сторона"

<>
Переводы: все21 сторона21
Тоді смерть обійшла стороною бійця. Тогда смерть обошла стороной бойца.
Стефан захоплений своєю темною стороною. Стефан захвачен своей тёмной стороной.
Поїзні бригади формувались польською стороною. Поездные бригады формировались польской стороной.
Зворотною стороною страхування є спекуляція. Оборотной стороной дефицита была спекуляция.
Вологостійкі шпалери з клеїться стороною. Влагостойкие обои с клеящейся стороной.
Але вона несподівано обернулася доброю стороною. Эмиграция "неожиданно обернулась хорошей стороной.
Договірна Сторона не є стороною ГАТТ. Договаривающаяся Сторона не является стороной ГАТТ.
Теж вправу повторіть з іншою стороною. Тоже упражнение повторите с другой стороной.
Мінекономрозвитку провело консультації з білоруською стороною. Минэкономразвития провело консультации с белорусской стороной.
Прямокутна травинка із закругленою бічною стороною.. Прямоугольная травинка с закругленной боковой стороной.
І не обійдіть стороною фарширований перець. И не обойдите стороной фаршированный перец.
Обходьте стороною місця, огороджені попереджувальної стрічкою. Обходите стороной места, обнесённые предупредительной лентой.
Контроль грошових операцій здійснюється незацікавленою стороною. Контроль денежных операций осуществляется незаинтересованной стороной.
Сталева смуга транспортує стороною межа ролика Стальная полоса транспортирующей стороной предел ролика
Не обійшла стороною біда й Гільдендорф. Не обошла беда стороной и Гильдендорф.
Корпуси класу Premium покупці обходять стороною. Корпуса класса Premium покупатели обходят стороной.
Укладаємо матеріал гладкою стороною до ґрунті Укладываем материал гладкой стороной к почве
Складіть зшиті трикутники лицьовою стороною всередину. Сложите сшитые треугольники лицевой стороной вовнутрь.
На будівництво галузі йорданською стороною оголошено тендер. На строительство ветви иорданской стороной объявлен тендер.
Білоруською Стороною вже встановлено 512 прикордонних знаків. Белорусской стороной уже установлено 512 пограничных знаков.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!