Примеры употребления "створювати" в украинском с переводом "создавать"

<>
проектувати та створювати збережені процедури; проектировать и создавать хранимые процедуры;
Створювати web-додатки з нуля? Создавать Web-приложения с нуля?
Навчися створювати сайти з нуля Научись создавать сайты с нуля
Активно допомагав колегам створювати УДК. Активно помогал коллегам создавать УДК.
Рослини повинні створювати гармонійну композицію, Растения должны создавать гармоничную композицию,
Створювати скаутську літературу на есперанто. Создавать скаутскую литературу на эсперанто.
Потрібно негайно створювати кризовий штаб. Нужно немедленно создавать кризисный штаб.
Потім можеш створювати обробник, наприклад: Потом можешь создавать обработчик, например:
робочим дозволяли створювати товариства взаємодопомоги. рабочим разрешали создавать общества взаимопомощи.
Навчіться самостійно створювати звіти агронома! Научитесь самостоятельно создавать отчеты агронома!
Він почав створювати антиримську коаліцію. Он начал создавать антиримскую коалицию.
Створювати акції / розіграші, промо-кампанії; Создавать акции / розыгрыши, промо-кампании;
створювати віртуальні мережі Microsoft Azure; создавать виртуальные сети Microsoft Azure;
створювати прості та розширені запити KQL; создавать простые и расширенные запросы KQL;
виховується потреба створювати навколо себе прекрасне; воспитывается потребность создавать вокруг себя прекрасное;
можливість створювати і оживляти неживі предмети. возможность создавать и оживлять неодушевленные предметы.
IDS дисплеї можуть створювати нові інтерактивні IDS дисплеи могут создавать новые интерактивные
У WoT гравці можуть створювати клани. В WoT игроки могут создавать кланы.
Як створювати замітки в Microsoft Word? Как создавать заметки в Microsoft Word?
ЛСОУ може створювати філії, відділення, представництва. Лига может создавать филиалы, отделения, представительства.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!