Примеры употребления "створювалися" в украинском с переводом "создаваться"

<>
Переводы: все14 создаваться14
Нові створювалися за радянським зразком. Новые создавались по советскому образцу.
Карикатури створювалися багатонаціональним колективом авторів. Карикатуры создавались многонациональным коллективом авторов.
Перші військові частини створювалися стихійно. Первые воинские части создавались стихийно.
Для індіанців створювалися спеціальні поселення - резервації. Для индейцев создавались специальные поселения - резервации.
У країні створювалися державні ремісничі майстерні. В стране создавались государственные ремесленные мастерские.
Тим самим створювалися так звані "слободи". Тем самым создавались так называемые "слободы".
Створювалися нові казки, перекази, прислів'я. Создавались новые сказки, предания, пословицы.
"Реєстри створювалися давно певними приватними компаніями. "Реестры создавались давно определенными частными компаниями.
Для них створювалися спеціальні гостині двори. Для них создавались специальные гостеприимные дворы.
Вони створювалися при монастирях і церквах. Они создавались при монастырях и церквях.
Але всі вони створювалися зусиллями ентузіастів; Но все они создавались усилиями энтузиастов;
Створювалися бібліотеки при монастирях і церквах. Создавались библиотеки при монастырях и церквях.
У багатьох місцях створювалися збройні пролетарські сотні; Во многих местах создавались вооруженные пролетарские сотни;
Для керівництва загонами З. створювалися невеликі штаби. Для руководства отрядами З. создавались небольшие штабы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!