Примеры употребления "ставав" в украинском

<>
Переважною стоянкою часто ставав Торбей. Предпочтительной стоянкой часто становился Торбей.
Двічі ставав найкращим бомбардиром чемпіонату СРСР. Дважды был лучшим бомбардиром чемпионата СССР.
Гданськ (Данциг) ставав вільним містом. Гданьск (Данциг) стал свободным городом.
Таким чином, світ ставав безпечнішим. Таким образом, мир становился безопаснее.
Єдиним творчим методом ставав так званий "соціалістичний реалізм". Единственным правильным методом был объявлен т.н. "социалистический реализм".
Ставав найкращим нападаючим дитячих турнірів. Становился лучшим нападающим детских турниров.
Світ усе більше ставав біполярним. Мир становился все более биполярным.
При струшуванні розчин знову ставав білим. При встряхивании раствор снова становился белым.
Кожен наступний його літак ставав сенсацією. Каждый следующий его самолет становился сенсацией.
Федерер сім разів ставав переможцем Вімблдону. Федерер семь раз становился победителем Уимблдона.
Раніше її лауреатом ставав Юрій Андрухович. Ранее ее лауреатом становился Юрий Андрухович.
Обидва рази тріумфатором ставав ФК "Динамо". Оба раза триумфатором становился ФК "Динамо".
Двічі пам'ятник ставав жертвою вандалів. Дважды памятник становился жертвой вандалов.
"Інверсійний слід ставав яскравіше і яскравіше. "Инверсионный след становился ярче и ярче.
Бете неодноразово ставав лаурет міжнародних премій. Бете неоднократно становился лауреатом международных премий.
Два рази ставав лауреатом Ломоносовської премії. Два раза становился лауреатом Ломоносовской премии.
На коліна ставав посвячуваний в лицарі. На колени становился посвящаемый в рыцари.
У Білорусі тричі ставав "Персоною року". В Беларуси трижды становился "Персоной года".
Він ставав чемпіоном Англії вісімнадцять разів! Он становился чемпионом Англии восемнадцать раз!
При цьому Юань Шикай ставав президентом. При этом Юань Шикай становился президентом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!