Примеры употребления "сприяло" в украинском с переводом "способствовать"

<>
Це сприяло створенню модульних програм. Это способствовало созданию модульных программ.
Це сприяло прискоренню технічного прогресу. Это способствовало ускорению технического прогресса.
Це сприяло єднанню українських земель. Это способствовало единению украинских земель.
Розповсюдження бронзи сприяло розвитку суднобудування. Распространение бронзы способствовало развитию судостроения.
Що сприяло воєнним перемогам більшовиків? Что способствовало военным победам большевиков?
Все це сприяло масовому хрещення народу. Всё это способствовало массовому крещению народа.
Це, на думку вчених, сприяло забрудненню. Это, по мнению учёных, способствовало загрязнению.
Усе це сприяло оздоровленню словенської економіки. Все это способствовало оздоровлению словенской экономики.
Це сприяло ефективній боротьбі з фальшивомонетниками. Это способствовало эффективной борьбе с фальшивомонетчиками.
Все це сприяло професіоналізації музичного життя. Все это способствовало профессионализации музыкальной жизни.
Сприяло розслідуванню посольство України в Італії. Способствовало расследованию посольство Украины в Италии.
Промислове видобування нафти сприяло розвитку міста. Индустриальная добыча нефти способствовала развитию города.
Усе це сприяло розвиткові страхової справи. Все это способствовало развитию страхового дела.
Це сприяло зближенню різних родових груп. Это способствовало сближению разных родовых групп.
Укрупнення колгоспів сприяло дальшому розвитку їхньої економіки. Укрупнение хозяйств способствовало дальнейшему развитию их экономики.
Розвиткові К. сприяло спорудження водопроводу (1872), каналізації (1894). Развитию К. способствовало сооружение водопровода (1872), канализации (1894).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!