Примеры употребления "робить" в украинском с переводом "делать"

<>
Фотодрук робить приміщення більш цікавим Фотопечать делает помещение более интересным
Це робить Україну інвестиційно привабливою. Это делает Украину инвестиционно привлекательной.
Перекладач робить замітки для себе. Переводчик делает заметки для себя.
Що робить морепродукти Аляски особливими? Что делает морепродукты Аляски особенными?
Рибалка робить отвір в льоду Рыболов делает отверстие во льду
Це робить інгібування холінестерази перманентним. Это делает ингибирование холинэстеразы перманентным.
Морозиво він теж робить особливим. Мороженое он тоже делает особенным.
І робить вона це пречудово! И делает он это здорово!
Це робить парольний механізм слабозахищеним. Это делает парольный механизм слабозащищённым.
Що робить свідок на весіллі? Что делает свидетель на свадьбе?
ВІДПОВІДЬ: Orphek робить винятковий продукт. ОТВЕТ: Orphek делает исключительный продукт.
хто робить це супер Конні? кто делает это супер Конни?
Воно робить нас духовно багатшими. Она делает нас богаче духовно.
Робить волосся еластичними і міцними. Делает волосы эластичными и крепкими.
Незмінність робить відслідковування змін дешевим. Иммутабельность делает отслеживание изменений дешёвым.
Лак робить кольори більш насиченими Лак делает цвета более насыщенными
Що робить тепер сивий Панкратій? Что делает теперь седой Панкратий?
Вона сповнена реклама робить зараз? Она полна реклама делает сейчас?
Які дивні повороти робить життя! Какие странные повороты делает жизнь!
Когерентність робить текст значимим семантично. Когерентность делает текст семантически значимым.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!