Примеры употребления "рекомендується" в украинском с переводом "рекомендоваться"

<>
Переводы: все199 рекомендоваться199
Рекомендується почати застосування відновлюють масок. Рекомендуется начать применение восстанавливающих масок.
Магнієвий анод рекомендується міняти щороку. Магниевый анод рекомендуется менять ежегодно.
Рекомендується для отримання дієтичного соку. Рекомендуется для получения диетического сока.
Рекомендується вирощувати баклажан через розсаду. Рекомендуется выращивать баклажан через рассаду.
Рекомендується орієнтуватися на обрану одяг. Рекомендуется ориентироваться на выбранную одежду.
Слоган фільму - "Рекомендується бібліотеками світу!". Слоган фильма - "Рекомендуется библиотеками мира!".
Настійно рекомендується для закордонних подорожей Настоятельно рекомендуется для зарубежных поездок
Від масажних щіток рекомендується відмовитися. От массажных щеток рекомендуется отказаться.
Попередньо рекомендується проконсультуватися з фахівцем. Предварительно рекомендуется проконсультироваться со специалистом.
Гарна якість, магазин настійно рекомендується! Хорошее качество, магазин настоятельно рекомендуется!
Рекомендується їсти пітаї злегка охолодженою; Рекомендуется есть питайю слегка охлаждённой;
Рекомендується обмежувати суницю при вагітності. Рекомендуется ограничивать землянику при беременности.
Рекомендується регулярно мити холодильник зсередини Рекомендуется регулярно мыть холодильник изнутри
Медитувати рекомендується в повній тиші. Медитировать рекомендуется в полной тишине.
Рекомендується зіграти і на контрасті. Рекомендуется сыграть и на контрасте.
Додатково рекомендується придбати захисний спрей. Дополнительно рекомендуется приобрести защитный спрей.
Робочу зону рекомендується висвітлити додатково. Рабочую зону рекомендуется осветить дополнительно.
Рекомендується почати носити сонцезахисні окуляри. Рекомендуется начать носить солнцезащитные очки.
Рекомендується для частого миття рук. Рекомендуется для частого мытья рук.
Рекомендується не піддаватися паніці даремно. Рекомендуется не поддаваться панике понапрасну.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!