Примеры употребления "підірвати" в украинском с переводом "взорвать"

<>
Переводы: все18 взорвать15 подорвать3
"Поставлено завдання підірвати крихкий мир. "Поставлена задача взорвать хрупкий мир.
"Аль-Каїда" збиралася підірвати "Євробачення" "Аль-Каида" собиралась взорвать "Евровидение"
Ми переконали бармена підірвати мене! Мы убедили бармена взорвать меня!
фліп сторінку, Я підірвати його Флип страницу, Я взорвать его
Мета змови - підірвати палац Хінкеля. Цель заговора - взорвать дворец Хинкеля.
Зловмисники планували підірвати автомобіль народного депутата. Злоумышленники планировали взорвать автомобиль народного депутата.
"Аль-Каїда" хотіла підірвати "Манчестер Юнайтед" "Аль-Каида" хотела взорвать "Манчестер Юнайтед"
Раніше народовольцям вдалося підірвати царський потяг. Ранее народовольцам удалось взорвать царский поезд.
Ми не дамо себе підірвати зсередини. Мы не дадим себя взорвать изнутри.
Зробити лабіринт, щоб підірвати їх довше. Сделать лабиринт, чтобы взорвать их дольше.
Atomic. - Підірвати атомів в захоплюючий ланцюга... Atomic. - Взорвать атомов в захватывающий цепи...
Відступаючи, радянські керівники наказали підірвати шахту. Отступая, советские руководители приказали взорвать шахту.
Їх завдання - підірвати німецький склад боєприпасів. Их задача - взорвать немецкий склад боеприпасов.
В іншому випадку було обіцяно підірвати будівлю. В противном случае женщина пообещала взорвать здание.
Капітальні будинки й церкви було вирішено підірвати. Остальные дома и церкви было решено взорвать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!