Примеры употребления "проходити" в украинском с переводом "проходить"

<>
Переводы: все39 проходить37 проводиться1 пройти1
Відсутність необхідності проходити дороге обслуговування. Отсутствие необходимости проходить дорогостоящее обслуживание.
Він буде проходити без помпи. Он будет проходить без помпы.
Як часто можна проходити флюорографію? Как часто можно проходить флюорографию?
Як часто потрібно проходити флюорографію? Как часто надо проходить флюорографию?
Достатньо тільки потихеньку проходити сцени... Достаточно только потихоньку проходить сцены...
Савченко відмовилася проходити "детектор брехні" Савченко отказалась проходить "детектор лжи"
Як проходити співбесіду в ювелірний Как проходить собеседование в ювелирный
Рейс буде проходити через Вінницю. Рейс будет проходить через Винницу.
Як повинен проходити післяопераційний догляд? Как должен проходить послеоперационный уход?
Дуже важливо вчасно проходити повторний медогляд. Очень важно вовремя проходить повторный медосмотр.
Кінопокази будуть проходити в кінотеатрі "Космос". Кинопоказы будут проходить в кинотеатре "Космос".
Герою довелось проходити через голодування тощо. Герою пришлось проходить через голодание и т.д.
Ідентифікація повинна проходити в клітці Фарадея. Идентификация должна проходить в клетке Фарадея.
Будівництво ЕС буде проходити в Болгарії. Строительство ЭС будет проходить в Болгарии.
Будуть проходити нагородження і звучати музика. Будут проходить награждения и звучать музыка.
Засідання координаційної ради будуть проходити щомісяця. Музыкальные встречи будут проходить каждый месяц.
Як часто ви порадите проходити діагностику? Как часто вы посоветуете проходить диагностику?
Retail & Development Awards буде проходити щорічно. Retail & Development Awards будет проходить ежегодно.
Де має проходити альтернативна (невійськова) служба? Где должна проходить альтернативная (невоенная) служба?
Всі вони будуть проходити через Волгу. Все они будут проходить через Волгу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!