Примеры употребления "пропускають" в украинском с переводом "пропускать"

<>
Переводы: все14 пропускать14
Автомобільний транспорт тут не пропускають. Автомобильный транспорт здесь не пропускают.
Іноді пропускають тільки легковий транспорт. Иногда пропускают только легковой транспорт.
Пропускають чотири перетину CPA іспиту Пропускают четыре сечения CPA экзамена
Легко пропускають воду пісок, гравій, галька. Хорошо пропускают воду пески, гравий, галька.
86 відсотків телеглядачів пропускають рекламні блоки. 86 процентов телезрителей пропускают рекламные блоки.
Пішоходів пропускають тільки за спеціальними перепустками. Пешеходов пропускают только по специальным пропускам.
Людей пропускають тільки в пішому порядку. Людей пропускают только в пешем порядке.
Підготовлену яловичину пропускають крізь м'ясорубку. Подготовленную тыкву пропускают через мясорубку.
Галогеніди талію добре пропускають інфрачервоне проміння. Галогениды таллия хорошо пропускают инфракрасные лучи.
закрити спецради, які пропускають плагіат, фальсифікат; закрыть спецсоветы, которые пропускают плагиат, фальсификат;
Є Тисячолітні Жінки пропускають страхування життя? Есть Тысячелетние Женщины пропускают страхования жизни?
Зовсім світлі лінзи пропускають 80-100% світла. Совсем светлые линзы пропускают 80-100% света.
Висушені дріжджі двічі пропускають через м'ясорубку. Высушенные дрожжи дважды пропускают через мясорубку.
Конструкції, ізольовані мінеральною ватою пропускають водяну пару - "дихають". Конструкции, изолированные минераловатой, пропускают водяной пар, то есть дышат.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!