Примеры употребления "прокоментували" в украинском

<>
Переводы: все13 прокомментировать13
Користувачі прокоментували новину по-різному. Пользователи прокомментировали новость по-разному.
У Кремлі прокоментували вбивство "Мотороли" В Кремле прокомментировали убийство "Моторолы"
Раніше в ГПУ прокоментували обшуки. Ранее в ГПУ прокомментировали обыски.
Рішення уряду прокоментували в Мінтрансі РФ. Решение правительства прокомментировали в Минтрансе РФ.
Достовірність зображень в Insomniac не прокоментували. Подлинность изображений в Insomniac не прокомментировали.
У МЗС прокоментували "дію списку Ващиковського" В МИД прокомментировали "действие списка Ващиковского"
Дуже шкода ", - прокоментували в прес-службі. Очень жаль ", - прокомментировали в пресс-службе.
Челябінські влади прокоментували держзамовлення інтернет-цензури Челябинские власти прокомментировали госзаказ интернет-цензуры
Інцидент вже прокоментували у компанії "Vodafone-Україна". Инцидент уже прокомментировали в компании "Vodafone-Украина".
Також ситуацію вже прокоментували у російського омбудсмена. Также ситуацию уже прокомментировали у российского омбудсмена.
Інтернет-користувачі з Туреччини вже прокоментували вірш. Интернет-пользователи из Турции уже прокомментировали стих.
Раніше у Луценка прокоментували ліквідацію департаменту спецрозслідування. Ранее у Луценко прокомментировали ликвидацию департамента спецрасследований.
", - іронічно прокоментували конфуз у спільноті" Роисcя 24 ". ", - иронично прокомментировал конфуз в сообществе" Роисся 24 ".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!