Примеры употребления "придушити" в украинском

<>
Переводы: все17 подавить17
Цахалу не вдалось придушити Інтифаду. Цахалу не удалось подавить Интифаду.
Польській шляхті вдалося придушити повстання. Польской шляхте удалось подавить восстание.
До ранку переворот вдалося придушити. До утра переворот удалось подавить.
Однак, Вільгельм зумів придушити повстання. Однако, Вильгельм сумел подавить восстание.
Король вирішив придушити цей виступ силою. Король решил подавить это выступление силой.
Троцький доручив генералу Тухачевському придушити повстання. Троицкий поручил генералу Тухачевскому подавить восстание.
Влада не повинна намагатися придушити протест. Власть не должна пытаться подавить протест.
Нездатність придушити і координувати себе правильно Неспособность подавить и координировать себя правильно
Французький уряд намагався придушити народні бунти. Французское правительство пыталось подавить народные бунты.
Потужна авіація прагнула придушити німецьку артилерію. Мощная авиация стремилась подавить немецкую артиллерию.
Другети допомогли придушити повстання проти короля. Другеты помогли подавить восстание против короля.
Тому боїться, намагається придушити і заборонити. Потому боится, пытается подавить и запретить.
Така процедура дозволяє придушити бажання курити. Такая процедура позволяет подавить желание курить.
Окупант намагається придушити волю кримських татар. Оккупант пытается подавить волю крымских татар.
Зі значними труднощами це повстання вдалося придушити. С большим трудом это восстание удалось подавить.
щоб придушити апетит, вона часто курила [1]. чтобы подавить аппетит, она часто курила [42].
6 Причини, щоб придушити Ваш стільниковий телефон 6 Причины, чтобы подавить Ваш сотовый телефон
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!