Примеры употребления "почне" в украинском с переводом "начать"

<>
Переводы: все23 начать23
Хмара в цілому почне стискатися. Облако в целом начнет сжиматься.
Можливо, вона навіть почне заздрити. Возможно, она даже начнет завидовать.
Почне вона з двухдверного варіанти. Начнет она с двухдверного варианта.
Міграційна служба почне видавати пластикові... Миграционная служба начнет выдавать пластиковые...
Discovery почне мовлення в 4K? Discovery начнёт вещание в 4K?
Lenovo почне поставляти ноутбуки з linux Lenovo начнет поставлять ноутбуки с linux
Верхній шар почне висихати значно швидше. Верхний слой начнет высыхать значительно быстрее.
Повноцінну роботу НСЗУ почне до липня. Полноценную работу НСЗУ начнет до июля.
В заданий час відео почне програватися. В заданное время видео начнет проигрываться.
Thomson Reuters почне відстежувати ринок BTC Thomson Reuters начнет отслеживать рынок BTC
Тепер наш інструмент почне злом гру. Теперь наш инструмент начнет взлом игру.
ChronoPay почне впровадження Bitcoin в Росії ChronoPay начнет внедрение Bitcoin в России
Скоро почне роботу перший Синод ПЦУ. Скоро начнет работу первый Синод ПЦУ.
Українець почне гру на лавці запасних. Украинец начнет матч на скамейке запасных.
Атмосферний фронт почне знижуватиме температуру повітря. Атмосферный фронт начнет снижать температуру воздуха.
Програма почне експорту Outlook PST вкладення. Программа начнет Экспорт Outlook PST вложения.
Після початку гри, динозавр почне тікати. После начала игры, динозавр начнет бежать.
Ідеологія у нас почне визрівати поступово. Идеология у нас начнет вызревать постепенно.
В іншому випадку вона почне марніти. В противном случае она начнет чахнуть.
В результаті почне з'являтися здорова пластина. В результате начнет появляться здоровая пластина.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!