Примеры употребления "послаблення" в украинском

<>
з міфепристоном - послаблення ефекту останнього; с мифепристоном - ослабление эффекта последнего;
НБУ передбачив додаткові послаблення для банків-позичальників. НБУ предусмотрел дополнительные послабления для банков-заемщиков.
послаблення залежності від колишніх метрополій; ослабление зависимости от бывших метрополий;
Китайський уряд припиняє послаблення для іноземних журналістів. Китайское правительство сворачивает послабления для иностранных журналистов.
Відміна "хлібних законів" означала послаблення протекціонізму. Отмена "хлебных законов" означала ослабление протекционизма.
Чекати від них якогось послаблення не варто. Ждать от них какого-то послабления не приходится.
Після випорожнення кишечнику настає послаблення перистальтики. После опорожнения кишечника происходит ослабление перистальтики.
послаблення контролю за приватниками і кустарями; ослабление контроля за частниками и кустарями;
послаблення пам'яті та когнітивних процесів; ослабление памяти и когнитивных процессов;
послаблення антиукраїнської політики відбувалося відновлення громадівського ослабление антиукраинской политики происходило восстановление громадовского
еректильна дисфункція (в т.ч. послаблення ерекції); эректильная дисфункция (в т.ч. ослабление эрекции);
Від того часу настало помітне послаблення Ассирії. С этого времени наступает заметное ослабление Ассирии.
26% чоловіків скаржаться на послаблення сексуального потягу. 26% мужчин жалуются на ослабление сексуального влечения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!