Примеры употребления "поклав" в украинском с переводом "положить"

<>
Переводы: все20 положить19 возложить1
До ніг він Карлу поклав К ногам он Карлу положил
Він поклав в премудрості глибокої Он положил в премудрости глубокой
поклав початок створенню в Сов. положил начало созданию в Сов.
Поклав початок теорії математичного доведення. Положил начало теории математического доказательства.
І поклав на чорне каміння. И положил на черные камни.
Декарт поклав початок аналітичної геометрії. Декарт положил начало аналитической геометрии.
Поклав початок науковому вивченню остзейського права. Положил начало научному изучению остзейского права.
А під подушку поклав колун я... А под подушку положил колун я...
XVII ст. поклав початок селянським війнам; XVII век положил начало крестьянским войнам;
Політ З. поклав початок науковому повітроплаванню. Его полёт положил начало научному воздухоплаванию.
Поклав початок сучасної теорії сорбції газів. Положил начало современной теории сорбции газов.
Він поклав початок дешифрування давньоперського клинопису. Он положил начало дешифровке древнеперсидской клинописи.
Цим Агрікола поклав початок фінської писемності. Этим Агрикола положил начало финской письменности.
Поклав початок (1826) дослідженням натурального каучуку. Положил начало (1826) исследованиям натурального каучука.
Цей Конгрес поклав початок постійному нейтралітету. Этот Конгресс положил начало постоянному нейтралитету.
1 - Я поклав резервне копіювання образу - нічого 1 - Я положил резервное копирование образа - ничего
Всеукраїнський референдум поклав початок розбудови суверенної України. Всеукраинский референдум положил начало созданию суверенной Украины.
Symfony поклав початок більш міцним PHP-системам. Symfony положил начало более крепким PHP-системам.
Початок його критичної переоцінки поклав В. Г. Бєлінський. Начало его критич. переоценки положил В. Г. Белинский.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!