Примеры употребления "позбавлений" в украинском с переводом "лишить"

<>
Переводы: все16 лишить15 лишился1
Як юний плід, позбавлений соку, Как юный плод, лишенный сока,
Арктичний пояс позбавлений яскравої розкоші. Арктический пояс лишен броской роскоши.
хворий, в ланцюгах, позбавлений сил, Больной, в цепях, лишенный сил,
Інтерфейс SAS позбавлений цього недоліку. Интерфейс SAS лишён этого недостатка.
Позбавлений виборчих прав як служитель культу. Лишён избирательных прав как служитель культа.
"Непоказної зовнішності, начисто позбавлений зовнішньої чарівності. "Невзрачной внешности, начисто лишён внешнего обаяния.
гарний зовні, але позбавлений глибокого змісту. красивый внешне, но лишённый глубокого содержания.
Телескоп "Габбл", наприклад, позбавлений цієї переваги. Телескоп "Хаббл", например, лишен этого преимущества.
Портрет позбавлений і ідеалізації, і традиційності; Портрет лишен и идеализации, и традиционности;
Даного мінуса позбавлений прилад зі сталі. Данного минуса лишен прибор из стали.
Але він не позбавлений бажання самоствердитися. Но он не лишен желания самоутвердиться.
15 березня Чісора був позбавлений боксерської ліцензії. 15 марта Чисора был лишён боксёрской лицензии.
У 1928 році був позбавлений членства УАН. В 1928 году был лишен членства УАН.
Stridsvagn 103-це основний танк, позбавлений вежі. Stridsvagn 103-это основной танк, лишенный башни.
У 1884 "за політичну неблагонадійність" позбавлений кафедри; В 1884 "за политическую неблагонадёжность" лишён кафедры;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!