Примеры употребления "повідомленні" в украинском с переводом "сообщение"

<>
Переводы: все26 сообщение25 ведомство1
Волошино (РФ) ", - сказано в повідомленні. Волошино (РФ) ", - сказано в сообщении.
Віталій Манський ", - ідеться в повідомленні. Виталий Манский ", - говорится в сообщении.
достовірність ЕЦП на авторизованому повідомленні; достоверность ЭЦП на авторизованном сообщении;
Царство Небесне ", - йдеться у повідомленні. Царствие небесное ", - говорится в сообщении.
Анонімність гарантуємо ", - йдеться у повідомленні. Анонимность гарантируем ", - заключается в сообщении.
Діти лікуються амбулаторно ", - йдеться в повідомленні. Дети лечатся амбулаторно ", - говорится в сообщении.
Фонд Олега Каравайчука ", - сказано в повідомленні. Фонд Олега Каравайчука ", - сказано в сообщении.
Що говориться в повідомленні відображається WannaCry? Что говорится в сообщении отображается WannaCry?
Привіт, сепари ", - йдеться у його повідомленні. Привет, сепары ", - говорится в его сообщении.
Воював під Дебальцевим ", - ідеться в повідомленні. Воевал под Дебальцево ", - говорится в сообщении.
Поховання на Байковому ", - йдеться в повідомленні. Погребение на Байковом ", - говорится в сообщении.
"Всевеликого Войска Донского", - йдеться в повідомленні. "Всевеликого войска Донского", - говорится в сообщении.
Дотримуйтесь інструкцій, вказаних в отриманому повідомленні. Следуйте инструкциям, указанным в полученном сообщении.
Про це говориться в повідомленні ЄБРР. Об этом сказано в сообщении ЕБРР.
Виправте статтю негайно! "- йдеться в повідомленні. Исправьте статью немедленно!, - говорится в сообщении.
Шимшинівка та Успенка ", - йдеться у повідомленні. Шимшиновка и Успенка ", - говорится в сообщении.
Як наголошується в повідомленні, пожежа самоліквідувалася. Как отмечается в сообщении, пожар самоликвидировался.
Причина обшуку в повідомленні не вказується. Причина обысков в сообщении не указана.
Про це говориться у повідомленні морпорту. Об этом говорится в сообщении морпорта.
Богдан Олегович Яхно ", - сказано в повідомленні. Богдан Олегович Яхно ", - говорится в сообщении.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!