Примеры употребления "повернув" в украинском с переводом "вернуть"

<>
Бетаргін повернув мене до життя. Бетаргин вернул меня к жизни.
Переляканий Агамемнон повернув йому Брісеїду. Перепуганный Агамемнон вернул ему Брисеиду.
Кабмін повернув до держскарбниці "кіотські гроші" Кабмин вернул в госказну "киотские деньги"
Поступово Гітлер повернув свою прихильність Бушу. Постепенно Гитлер вернул свою благосклонность Бушу.
Вільям Лайонс повернув Великобританії спортивну славу. Уильям Лайонс вернул Великобритании спортивную славу.
повернув Законодавчим зборам право пропонувати закони; вернул Законодательному собранию право предлагать законы;
Economist: Янукович повернув собі повноваження Кучми Economist: Янукович вернул себе полномочия Кучмы
Також Мейріг повернув через шлюб Ергінг. Также Меуриг вернул посредством брака Эргинг.
Втім раджпутський князь повернув трон султанові Махмуду. Однако раджпутский князь вернул трон султану Махмуду.
Суд повернув київський громаді "Київгаз" та "Київводоканал" Столичный суд вернул киевлянам "Киевгаз" и "Киевводоканал"
У матчі-реванші Ботвинник повернув собі титул. В матче-реванше Ботвинник вернул себе титул.
Олег Дерипаска повернув літаки Gulf stream 550. Олег Дерипаска вернул самолеты Gulf stream 550.
За португальців порт Васаї повернув своє значення. При португальцах порт Васаи вернул своё значение.
МОК повернув важку атлетику на ОІ-2024 МОК вернул тяжелую атлетику на ОИ-2024
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!