Примеры употребления "побачили" в украинском с переводом "увидеть"

<>
Ми побачили профанацію воєнного стану. Мы увидели профанацию военного положения.
Шанувальники Джокера побачили нові кліпи. Почитатели Джокера увидели новые клипы.
18 чоловік побачили "небесний ландшафт". 18 человек увидели "небесный ландшафт".
Ні, не побачили ", - сказав Булгак. Нет, не увидели ", - сказал Булгак.
Дивись, щоб не побачили тебе. Смотри, чтоб не увидели тебя.
Телефонували сусіди, котрі побачили вогонь. Звонили соседи, которые увидели огонь.
З цікавого, згори побачили туман. Из интересного, сверху увидели туман.
Хрестоносці їх побачили в Сирії. Крестоносцы их увидели в Сирии.
Ульетеа побачили ввечері того ж дня. Ульетеа увидели вечером того же дня.
Щоб люди побачили один одного, поспілкувались. Чтобы они увидели друг друга, пообщались.
Ми побачили колосальний підкуп західноєвропейського істеблішменту. Мы увидели колоссальный подкуп западноевропейского истеблишмента.
Останні спробували втекти, коли побачили поліцейським. Мужчины пытались убежать, когда увидели полицейских.
Крім материка, мореплавці побачили чимало островів. Кроме материка, мореплаватели увидели немало островов.
Відпрацьовуючи прилеглі мікрорайони, правоохоронці побачили викрадача. Отрабатывая близлежащие микрорайоны, правоохранители увидели похитителя.
Побачили уві сні бліх перед іспитом? Увидели во сне блох перед экзаменом?
Це побачили тренери юнацької нідерландської збірної. Это увидели тренеры юношеской нидерландской сборной.
• Щодо міжнародного іміджу України покращення побачили 21%. • По международному имиджу Украины улучшения увидели 21%.
У музеї ми побачили унікальні експонати того часу. В музее можно увидеть редчайшие экспонаты того времени.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!