Примеры употребления "перевіряти" в украинском с переводом "проверять"

<>
Завжди перевіряти CRC ігрового розділу Всегда проверять CRC игрового раздела
перевіряти справжність та авторизувати користувачів; проверять подлинность и авторизовать пользователей;
Кому влада дозволила перевіряти підприємства? Кому власть разрешила проверять предприятия?
Усі обчислення необхідно старанно перевіряти. Все вычисления необходимо тщательно проверять.
Надійність заземлення потрібно систематично перевіряти. Надежность заземления следует периодически проверять.
перевіряти достовірність одержаної ним інформації; проверять достоверность полученных им сведений;
Політика почали перевіряти на екстремізм. Политика начали проверять на экстремизм.
Бомбосховища почали перевіряти у "ДНР" Бомбоубежища начали проверять в "ДНР"
не дозволяється перевіряти рекомендаційні листи. не разрешается проверять рекомендательные письма.
Що будуть перевіряти на ОТК? Что будут проверять на ОТК?
Перевіряти його діяльність повинен був контролер. Проверять его деятельность должен был контролёр.
перевіряти наявність необхідної продукції на барі; проверять наличие необходимой продукции на баре;
Чи важко це? - Перевіряти не раджу. Тяжело ли это? - Проверять не советую.
У теплицях варто регулярно перевіряти стан: В теплицах стоит регулярно проверять состояние:
Працездатність кнопки освітлення слід перевіряти тестером Работоспособность кнопки освещения следует проверять тестером
Це все потрібно перевіряти ", - пояснив Дикань. Это все нужно проверять ", - пояснил Дикань.
Застосування рівня дозволить перевіряти якість розмітки. Применение уровня позволит проверять качество разметки.
Просимо Вас періодично перевіряти ці Правила. Просим вас регулярно проверять настоящие правила.
Необхідно перевіряти після монтажу, переобладнання, ремонтів. Необходимо проверять после монтажа, переоборудования, ремонтов.
Регулярно перевіряти якість продуктів в холодильнику. Регулярно проверять качество продуктов в холодильнике.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!