Примеры употребления "очолити" в украинском с переводом "возглавить"

<>
Переводы: все22 возглавить22
Організацію вирішує очолити Грант Уорд. Организацию решает возглавить Грант Уорд.
Жозе Моурінью відмовився очолити "Рому" Жозе Моуринью отказался возглавить "Рому"
Юрій Вірт може очолити "Волинь" Юрий Вирт может возглавить "Волынь"
Абромавічус: "Уряд має очолити Яресько" Абромавичус: "Правительство должна возглавить Яресько"
Венгер близький, щоб очолити "Мілан" Венгер близок, чтобы возглавить "Милан"
Мені випала честь його очолити. Мне выпала честь ее возглавить.
Луїс Енріке погодився очолити "Барселону" Луис Энрике согласился возглавить "Барселону"
"Я дуже радий очолити" Евертон ". "Я очень рад возглавить" Эвертон ".
Відомий тренер відмовився очолити "Баварію" Известный тренер отказался возглавить "Баварию"
Наставник "Хоффенхайма" відмовився очолити "Реал" Тренер "Хоффенхайма" отказался возглавить "Реал"
Хохлов може очолити московське "Динамо" Хохлов может возглавить московское "Динамо"
Екс-наставник "Барселони" може очолити "Баварію" Экс-наставник "Барселоны" может возглавить "Баварию"
Очолити новостворену організацію запропонували Сергію Меняйло. Возглавить новосозданную организацию предложили Сергею Меняйло.
Самопроголошену ДНР готується очолити Олександр Бобков. Самопровозглашенную ДНР готовится возглавить Александр Бобков.
Мирон Маркевич може очолити польську "Легію" Мирон Маркевич может возглавить польскую "Легию"
Її має очолити Семен Семенченко ("Самопоміч"). Ее должен возглавить Семен Семенченко ("Самопомич").
Її батьку пропонують очолити грандіозний інститут. Её отцу предлагают возглавить грандиозный институт.
Лідерські якості - можливо доведеться очолити команду; Лидерские качества - возможно придется возглавить команду;
Один комітет повинен очолити позафракційний депутат. Один комитет должен возглавить внефракционный депутат.
Екс-тренер "Карпат" може очолити "Металург" Экс-тренер "Карпат" может возглавить "Металлург"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!