Примеры употребления "охопили" в украинском

<>
Процеси люмпенізації охопили все суспільство. Процессы люмпенизации охватили все общество.
Страйки охопили всі промислові центри країни. Безработица захлестнула все промышленные центры страны.
Україна теж охопили лісові пожежі. Украину тоже охватили лесные пожары.
Протести охопили більшість регіонів України. Протесты охватили большинство регионов Украины.
Масові демонстрації охопили всю державу. Массовые протесты охватили всю страну.
Революційні події охопили й Галичину. Революционные события охватили и Галичину.
30 грудня протести охопили Тегеран. 30 декабря протесты охватили Тегеран.
"Раптові повені охопили південь Франції... "Внезапные наводнения охватили юг Франции...
Нещастя та розруха охопили й Польщу. Несчастье и разруха охватили и Польшу.
Новими полями охопили всі райони області. Новыми полями охватили все районы области.
Лісові пожежі охопили американський штат Каліфорнія. Природные пожары охватили американский штат Калифорния.
Грецькі та вірменські квартали охопили пожежі. Греческие и армянские кварталы охватили пожары.
Процеси оновлення широко охопили українську літературу. Процессы обновления широко охватили украинскую литературу.
Хвилювання охопили сикхські частини в Пенджабі. Волнения охватили сикхские части в Пенджабе.
Українське село також охопили революційні події. Украинское село также охватили революционные события.
Як повідомляється, обшуки охопили 11 областей України. Как сообщается, обыски охватили 11 областей Украины.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!