Примеры употребления "оскарження" в украинском

<>
• Актуальна судова практика оскарження перевірок • Актуальная судебная практика обжалования проверок
Оскарження нормативно-правових актів: історичний аспект Оспаривание нормативно-правовых актов: исторический аспект
медіація на рівні адміністративного оскарження; медиация на уровне административного обжалования;
оскарження незаконного притягнення до дисциплінарної відповідальності; оспаривание незаконного привлечения к дисциплинарной ответственности;
ДФС: адвокатські секрети оскарження рішень ГФС: адвокатские секреты обжалования решений
Обробки і отримання платежів, оскарження платежу. Обработки и получения платежей, оспаривания платежа.
Оскарження постанови про невизнання потерпілим; обжалование постановления о непризнании потерпевшим;
Судова практика оскарження ліцензійних договорів 08 / 2016 Судебная практика оспаривания лицензионных договоров 08 / 2016
Оскарження і помилування не допускалися. Обжалование и помилование не допускалась.
Як відраховувати строки для оскарження? Как отсчитывать сроки для обжалования?
супроводжуємо оскарження заповіту в суді; сопровождаем обжалование завещания в суде;
Оскарження податкових повідомлень-рішень ДФС Обжалование налоговых уведомлений-решений ГФС
Оскарження нотаріальної дії до суду. Обжалование нотариального действия в суде.
оскарження рішень, ухвал, постанов судів; обжалование решений, определений, постановлений судов;
оскарження неправомірних штрафів, незаконних податкових перевірок. обжалование неправомерных штрафов, незаконных налоговых проверок.
про оскарження рішень Антимонопольного комітету України; об обжаловании решений Антимонопольного комитета Украины;
Апеляційне оскарження, адвокат у кримінальних справах Апелляционное обжалование, адвокат по уголовным делам
Оскарження вироків і помилування не допускалось. Обжалование приговоров и помилование не допускалось.
Оскарження рішень розпорядника інформації або бездіяльності; Обжалование решений распорядителя информации или бездеятельности;
Апеляційне і касаційне оскарження рішення суду; Апелляционное и кассационное обжалование решения суда;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!