Примеры употребления "олександром" в украинском

<>
Прес-конференція з Олександром Усиком Пресс-конференция с Александром Усиком
Олександрія - місто, засноване Олександром Македонським. Александрия - город, основанный Александром Македонским.
Анталія була захоплена Олександром Македонським. Анталья была захвачена Александром Македонским.
Олександром Македонським і зруйнована пожежею. Александром Македонским и разрушенная пожаром.
1985) і Ніколасом Олександром (нар. 1985) и Николасом Александром (род.
"Він чекав зустрічі з Олександром Поповим. "Он ждал встречи с Александром Поповым.
Автограф-сесія з Олександром Педаном "Коргі" Автограф-сессия с Александром Педаном "Корги"
Олександром Зінченком зацікавився володар Суперкубка Європи. Александром Зинченко заинтересовался обладатель Суперкубка Европы.
Підтримував дружні взаємини з Олександром Блоком. Поддерживал дружеские отношения с Александром Блоком.
Вихідний "Олександром Поповим у головній ролі. Вихідний "Александром Поповым в главной роли.
Alexandria) - назва міст, заснованих Олександром Македонським. Alexandria) - название городов, основанных Александром Македонским.
2007 рік (у співавторстві з Олександром Ніловим). 2007 год (в соавторстве с Александром Ниловым).
Мінливий ракурс (інтерв'ю з Олександром Мініним) Изменчивый ракурс (интервью c Александром Мининым)
Дуб у Парку, посаджений Імператором Олександром ІІІ ". Дуб в парке, посаженный Императором Александром 3-м ".
Інтерв'ю заступником гендиректора Zotye Олександром Гнездюк Интервью заместителем гендиректора Zotye Александром Гнездюком
Вперше синтезований Олександром Шульгіним в 1974 році. Впервые синтезирован Александром Шульгиным в 1974 году.
Імператором Олександром І було надано Польщі конституцію. Император Александр I даровал Польше либеральную Конституцию.
У 1921 році, куплено Олександром Тилландром (Фінляндія). В 1921 году, куплено Александром Тилландром (Финляндия).
Разом з Олександром загинув солдат М. Козак. Вместе с Александром погиб солдат М. Козак.
Юденич налагодив зв'язок з Олександром Колчаком. Юденич наладил связь с Александром Колчаком.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!