Примеры употребления "образи" в украинском

<>
Богиня Сопдет мала різні образи. Богиня Сопдет имела различные образы.
І вільні і таємні образи... И вольные и тайные обиды...
заборонено публікувати образи і нецензурні вирази; Запрещено публиковать оскорбления и нецензурные выражения;
Ці образи досить сильно різняться. Эти образы достаточно сильно разнятся.
І кожен день образи множить, И каждый день обиды множит,
Ця дія називалося "уникненням образи" (кит. Это действие называлось "избежанием оскорбления" (кит.
Розгортати і підтримувати образи сервера; Разворачивать и поддерживать образы сервера;
Як же ласки і образи Как же ласки и обиды
Як реагувати на образи в мережі? Как реагировать на оскорбления в сети?
Всі ці образи підкреслено демократичні. Все эти образы подчёркнуто демократичны.
І не почують пісню образи И не услышат песнь обиды
Не потерплять фальш, брехню і образи ". Не потерпят фальши, лжи и оскорблений ".
"візантійські образи" в українській культурі; "византийские образы" в украинской культуре;
Почуття образи, незадоволеності, поганий настрій. Чувство обиды, неудовлетворённость, плохое настроение.
Неможливо завдати образи без умислу образити. Невозможно нанести оскорбление без умысла оскорбить.
Образи безпосередньо адресовані почуттям людини. Образы прямо адресованы чувствам человека.
Як чоловіки реагують на жіночі образи Как мужчины реагируют на женские обиды
15.6.1 словесні і візуальні образи; 15.6.1 словесные и визуальные оскорбления;
Образи в шоу перевтілень "Точнісінько": Образы в шоу перевоплощений "Точь-в-точь":
Залишивши образи, ми навчилися прощати. Оставив образы, мы научились прощать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!