Примеры употребления "невідомими" в украинском с переводом "неизвестный"

<>
Переводы: все15 неизвестный14 незнакомый1
"Будівля" Криворіжгазу "захоплена невідомими людьми. "Здание" Криворожгаза "захвачено неизвестными людьми.
Двоє звільнених побажали залишитися невідомими. Двое освобожденных пожелали остаться неизвестными.
Ніяких чатів з невідомими людьми. Никаких чатов с неизвестными людьми.
Забитий у Полтаві невідомими злочинцями. Убит в Полтаве неизвестными преступниками.
Мотиви такого вчинку залишаються невідомими. Мотивы такого поступка остаются неизвестными.
Боротьба з раніше невідомими атаками Борьба с ранее неизвестными атаками
Автобус був обстріляний невідомими під Авдіївкою. Автобус был обстрелян неизвестными под Авдеевкой.
Невідомими скоєно зухвале пограбування квартири Самохіна. Неизвестными совершено дерзкое ограбление квартиры Самохиных.
Невідомими злочинцями була унесена срібна начиння. Неизвестными преступниками была унесена серебряная утварь.
Міліція спростовує факт викрадення бюлетенів невідомими. Милиция опровергает факт похищения бюллетеней неизвестными.
пам'ятний знак був підірваний невідомими. памятный знак был взорван неизвестными.
Суб'єктивні права залишалися невідомими африканському мисленню. Субъективные права оставались неизвестными африканскому мышлению.
У грудні 2013 Чорновол було побито невідомими. В декабре 2013 Чорновол была избита неизвестными.
До речі, майже всі учасники цьогорічної акції побажали залишитися невідомими. Многие горожане, принявшие участие в акции, пожелали остаться неизвестными.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!