Примеры употребления "намагаються" в украинском с переводом "пытаться"

<>
Деякі Ніндзя намагаються вбити вас. Некоторые Ниндзя пытаются убить вас.
PS3 намагаються обміняти на Wii PS3 пытаются обменять на Wii
Місцеві жителі намагаються загасити пожежу. Мирные жители пытаются потушить огонь.
Астрономи намагаються розгадати "космічну аномалію" Астрономы пытаются разгадать "космическую аномалию...
Двоє дітей намагаються вкрасти тачку Двое детей пытаются украсть тачку
Кого намагаються налякати цим ембарго? Кого пытаются напугать этим эмбарго?
Наразі пожежники намагаються загасити вогонь. Сейчас пожарники пытаются потушить возгорание.
Керівництво Укргазвидобування намагаються змістити - Яценюк Руководство Укргаздобычи пытаются сместить - Яценюк
Намагаються лякати Україну відключеннями газу. Пытаются пугать Украину отключениями газа.
Екологи намагаються врятувати ліси від руйнування. Экологи пытаются спасти леса от разрушения.
Дівчинка і два Вовка намагаються порозумітися. Девочка и два Волка пытаются объясниться.
"Червоні" намагаються наздогнати "Тоттенхем" і "Челсі". "Красные" пытаются догнать "Тоттенхэм" и "Челси".
Маршалл та Лілі намагаються зачати дитину. Маршалл и Лили пытаются зачать ребёнка.
організацію намагаються зобразити як "нехристиянську течію". организацию пытаются изобразить как "нехристианское течение".
Угорські прикордонники не намагаються запобігти втечу. Венгерские пограничники не пытаются предотвратить побег.
Пішоходи намагаються ходити по крижаній горі Пешеходы пытаются ходить по ледяной горе
Можливо, небезпечні пірати намагаються погубити судно? Возможно, опасные пираты пытаются погубить судно?
Розгнівані терористи намагаються спалити індійський прапор. Разгневанные террористы пытаются сжечь индийский флаг.
Все Talking намагаються мене бачити, невіра Все Talking пытаются меня видеть, неверие
Борги знову намагаються захопити Альфа квадрант. Борги опять пытаются захватить Альфа квадрант.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!