Примеры употребления "найгірший" в украинском

<>
Переводы: все21 плохой20 хороший1
Жінки найгірший кошмар: рак шкіри Женщины худший кошмар: рак кожи
Це найгірший результат у франшизі. Это лучший результат для франшизы.
І популізм тут - найгірший ворог. И популизм здесь - худший враг.
Найгірший сиквел, продовження або ремейк: Худший сиквел, продолжение или ремейк:
0 найгірший етап мого життя 0 Худший этап моей жизни
Найгірший актор - Том Круз ("Мумія"); Худший актер - Том Круз ("Мумия");
Найгірший сценарій за картину Джилі. Худший сценарий за картину Джильи.
Погані закони - найгірший вид тиранії. Плохие законы - худший вид тирании.
Найгірший фільм - "Емоджі муві" Ентоні Леондіса; Худший фильм - "Эмоджи муви" Энтони Леондис;
Найгірший результат - 20-е місце (1992). Худший результат - 20-е место (1992).
Найгірший кошмар мого життя ", - написав він. Худший кошмар моей жизни ", - написал он.
Аналіз Монте-Карло та найгірший випадок Анализ Монте-Карло и Худшего случая
"Найгірший пріквел, ремейк, плагіат або сіквел": "Худший приквел, ремейк, плагиат или сиквел":
Бей відзначений також як найгірший режисер. Бэй отмечен также как худший режиссер.
Найгірший приквел, ремейк, плагіат або сиквел: Худший приквел, ремейк, плагиат или сиквел:
Читайте також: Найгірший жах найманців РФ. Читайте также: Худший ужас наемников РФ.
Найгірший приквел, римейк, пародія або сиквел: Худший приквел, римейк, пародия или сиквел:
Ми не хочемо уявляти найгірший сценарій. Мы не хотим представлять худший сценарий.
Найгірший показник - у Боснії та Герцеговині. Худший показатель - в Боснии и Герцеговине.
найгірший результат виявився у NOD32 - 41,4%. худший результат оказался у NOD32 - 41,4%.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!