Примеры употребления "мистецтвом" в украинском

<>
Переводы: все30 искусство30
Бісмарк називав політику мистецтвом можливого. Бисмарк называл политику искусством возможного.
Захоплювався медициною та музичним мистецтвом. Увлекался медициной и музыкальным искусством.
Займався Навваб також образотворчим мистецтвом. Занимался Навваб также изобразительным искусством.
Щоб пригостити тебе його мистецтвом. Чтоб угостить тебя его искусством.
Примітивізм називають також наївним мистецтвом. Примитивизм называют также наивным искусством.
Займався станковим та монументальним мистецтвом. Занимался станковой и монументальной искусством.
Він цікавиться мистецтвом і політикою. Его интересует искусство и политика.
З дитинства цікавився ботанікою та мистецтвом. С детства интересовался ботаникой и искусством.
Цікавився мистецтвом і старовиною, збирав живопис. Интересовался искусством и стариной, собирал живопись.
Він вразив усіх своїм ораторським мистецтвом. Он поразил всех своим ораторским искусством.
Він цікавиться мистецтвом, філософією і психологією. Он интересуется искусством, философией и психологией.
Майстерно володіє мистецтвом зв'язування - сібарі. Мастерски владеет искусством связывания - сибари.
Захоплюється мистецтвом - живописом, музикою, поезією, скульптурою. Увлекается искусством - живописью, музыкой, поэзией, скульптурой.
Будучи школярем, він захоплено займався мистецтвом. Будучи школьником, он увлечённо занимался искусством.
Іспанія спрадавна славилася своїм цілющим мистецтвом. Испания издревле славилась своим целительным искусством.
Японська театральна гравюра стала самоцінним мистецтвом. Японская театральная гравюра стала самоценным искусством.
"Спілкуючись із мистецтвом, людина радикально змінюється". "Общаясь с искусством, человек радикально меняется".
У старших класах захоплювався образотворчим мистецтвом. В старших классах увлекался изобразительным искусством.
Цікавитися мистецтвом почав ще з дитинства. Интересоваться искусством начал еще с детства.
Займався книжковою графікою, живописом, концептуальним мистецтвом. Занимался книжной графикой, живописью, концептуальным искусством.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!