Примеры употребления "мирного врегулювання" в украинском

<>
Вашингтон закликає до мирного врегулювання конфлікту. Вашингтон призвал к мирному разрешению конфликта.
• стагнація мирного врегулювання агресії на Сході; • стагнация мирного урегулирования агрессии на Востоке;
Реструктуризація боргів, медіація, позасудове врегулювання спорів; реструктуризация долгов, медиация, внесудебное урегулирование споров;
Сприяв укладення мирного договору з РРФСР. Содействовал заключению мирного договора с РСФСР.
Ми віддані мирному шляху врегулювання конфлікту. Мы привержены мирному пути урегулирования конфликта.
Мирного неба і смачного хліба! Мирного неба и вкусного хлеба!
Валютне врегулювання для бізнес-клієнтів: Валютное урегулирование для бизнес-клиентов:
Завершилась укладенням мирного договору в Вад-Расі. Окончилась заключением мирного договора в Вад-Расе.
судове та позасудове врегулювання митних суперечок. судебное и внесудебное урегулирование таможенных споров.
Адреса: вулиця Панаса Мирного, 56. Адрес: улица Панаса Мирного, 56.
Займався організацією процесу врегулювання північно-ірландського конфлікту. Занимался организацией процесса урегулирования северо-ирландского конфликта.
Підписання Кемп-Девідського мирного договору змінило багато. Подписание Кэмп-дэвидского мирного договора изменило много.
Врегулювання спорів у житлово-комунальній сфері Урегулирование споров в жилищно-коммунальной сфере
Підписання польсько-радянського мирного договору. Подписание советско-грузинского мирного договора.
5) справедливе врегулювання колоніальних питань; 5) справедливое урегулирование колониальных вопросов;
Хто відповість за побиття мирного населення? Кто ответит за избиение мирного населения?
відсутність належного законодавчого врегулювання діяльності бізнес-омбудсмена. отсутствие надлежащего законодательного урегулирования деятельности бизнес-омбудсмена.
мирного співіснування держав з різним соціальним ладом. Мирное существование государств с различным общественным строем.
Ще одне результативне досудове врегулювання спору Еще одно результативное досудебное урегулирование спора
Бажаємо усім мирного неба і довголіття. Желаем всем мирного неба и долголетия.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!