Примеры употребления "купує" в украинском с переводом "покупать"

<>
Переводы: все27 покупать23 приобретать3 купить1
Україна купує туркменський газ - УНІАН). Украина покупает туркменский газ - УНИАН).
Ніхто не купує невидиме молоко. Никто не покупает невидимое молоко.
Московський "Спартак" купує хорватський клуб? Московский "Спартак" покупает хорватский клуб?
Місто купує новий рухомий склад. Город покупает новый подвижной состав.
Даруйте, а хто купує партії? Извините, а кто покупает партии?
Мережа супермаркетів Varus купує магазини "Перекресток" Сеть супермаркетов Varus покупает магазины "Перекресток"
Вона купує собі нові нижню білизну. Она покупает себе новое нижнее белье.
Вона купує у митників акцизні марки. Она покупает у таможенников акцизные марки.
Що саме купує "Укроборонсервіс" не вказано. Что именно покупает "Укроборонсервис" не указано.
У 28 років купує суднобудівну верф. В 28 лет покупает судостроительную верфь....
Фермер купує та перераховує валюту кредитору Фермер покупает и перечисляет валюту кредитору
Керол купує контракт Гордона у Фрітці. Кэрол покупает контракт Гордона у Фритци.
Жменька людей його робить - жменька купує. Горстка людей его делает - горстка покупает.
АСТАРТА купує елеватор у Хмельницькій області АСТАРТА покупает элеватор в Хмельницкой области
Дніпропетровська мережа Varus купує магазини "Перекресток". Днепропетровская сеть Varus покупает магазины "Перекресток".
Бабусі проклинають фаундерів, молодь купує велосипеди. Бабушки проклинают фаундеров, молодёжь покупает велосипеды.
Той, хто купує не повинен радіти. Тот, кто покупает не должен радоваться.
Стає багачем і купує дворянський титул. Становится богачом и покупает дворянский титул.
Більшість туристів купує лікер "Vana Tallinn". Большинство туристов покупает ликер "Vana Tallinn".
Його купує держава за "зеленим тарифом". Его покупает государство по "зеленому тарифу".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!