Примеры употребления "картин" в украинском с переводом "картина"

<>
Автор жанрових картин і натюрмортів. Автор жанровых картин и натюрмортов.
Ні мудрих істин, ні картин, Ни мудрых истин, ни картин,
Цикл картин отримав назву "Аджимушкай. Цикл картин получил название "Аджимушкай.
Автор пейзажів і жанрових картин. Автор пейзажей и жанровых картин.
Очевидна типологічна подібність обох картин. Очевидно типологическое сходство двух картин.
У нас найширший вибір картин. У нас широчайший выбор картин.
Знялася в ряді українських картин. Снялся в ряде молдавских картин.
Колекціонує репродукції картин видатних художників. Коллекционирует репродукции картин выдающихся художников.
Кількість виконаних ним картин - величезна. Число исполненных им картин - огромно.
Підсвічування картин за допомогою монтажного Подсветка картин с помощью монтажного
Вони підтвердили справжність цих картин. Они подтвердили подлинность этих картин.
широкоформатний - створення картин великих розмірів; широкоформатная - создание картин больших размеров;
Організатори нарахували 1 128 картин. Организаторы насчитали 1 128 картин.
Підготовка документів для вивозу картин. Подготовка документов для вывоза картин.
Фільмографія зірки налічує 38 картин. Фильмография артиста составляет 38 картин.
Багато картин режисера були автобіографічними. Многие картины режиссера были автобиографическими.
Біблія у малюнках - 250 картин Библия в рисунках - 250 картин
Характер картин - суперечливий, неоднозначний, складний. Характер картин - противоречивый, неоднозначный, сложный.
Група: Виготовлення рам для картин Группа: Изготовление рам для картин
Автор портретів і жанрових картин. Автор портретов и жанровых картин.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!