Примеры употребления "зі зв'язків" в украинском

<>
підтримка дисципліни, конспірації і корумпованих зв'язків. поддержание дисциплины, конспирации и коррумпированных связей.
МВЕС РОСІЇ - Міністерство зовнішньоекономічних зв'язків РФ; МВЭС РОССИИ - Министерство внешнеэкономических связей РФ;
· Комітет зовнішньоекономічних зв'язків Турції (DEIK); • Комитет внешнеэкономических связей Турции (DEIK);
Раціональна спеціалізація міжрайонних економічних зв'язків. рациональная специализация межрайонных экономических связей.
Розробляв квантову теорію подвійних зв'язків (1930). Разработал квантовую теорию двойных связей (1930).
здійснення зв'язків з Парламентською асамблеєю; осуществление связей с Парламентской ассамблеей;
Коворкінг сприяє появі нових бізнес зв'язків. Коворкинг способствует появлению новых бизнес связей.
Джекі очолює відділ зв'язків із громадськістю у vpnMentor. Джеки отвечает за связи с общественностью в vpnMentor.
сприяти зміцненню творчих зв'язків між хорами; способствовать укреплению творческих связей между хорами;
Інших міжрегіональних єдиних залізничних зв'язків немає. Других межрегиональных единых железнодорожных связей нет.
Допомагає розвинути розуміння причинно-наслідкових зв'язків. Помогает развить понимание причинно-следственных связей.
встановлення "цехових", міжрегіональних та міжнародних зв'язків; установление "цеховых", межрегиональных и международных связей;
¾ налагодженість економічних зв'язків із партнерами; ? налаженность экономических связей с партнерами;
розвиток зв'язків із зарубіжними аналітичними центрами; развитие связей с зарубежными аналитическими центрами;
Посилення таких зв'язків є закономірним явищем. Усиление таких связей является закономерным явлением.
Спосіб зв'язків силових конструкцій корпусу - змішаний. Способ связей силовых конструкций корпуса - смешанный.
Ефективність інформаційних зв'язків у біосфері вражає. Эффективность информационных связей в биосфере впечатляет.
особливості міжрайонних і внутрішньорайонних зв'язків. особенности межрайонных и внутрирайонных связей.
зміцнення і розширення торговельно-економічних зв'язків; налаживание и развитие торгово-экономических связей;
Пошук раніше втрачених родинних зв'язків Поиск ранее утраченных родственных связей
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!