Примеры употребления "зробила" в украинском с переводом "сделать"

<>
Переводы: все26 сделать25 совершить1
розповісти, що зробила, узнав про..? Рассказать, что сделала, узнав про..?
Революція знову зробила його солдатом. Революция снова сделала его солдатом.
Пісня, яка зробила Адель відомою. Песня, которая сделал Адель известной.
Зробила чергову конкретну пропозицію росіянам. Сделала очередное конкретное предложение россиянам.
Ксенія Собчак цього не зробила. Ксения Собчак этого не сделала.
Роль Марії зробила Наталю знаменитою. Роль Марии сделала Наталью знаменитой.
"Російська Вікі зробила Януковича поліглотом. "Российская Вики сделала Януковича полиглотом.
Зробила декілька проб монументального стінопису. Сделала несколько попыток монументальной стенописи.
"Олена Буряк зробила це знову. "Елена Буряк сделала это снова.
Ставку на рідкий водень зробила BMW. Ставку на жидкий водород сделала BMW.
Зробила пластичну операцію для зниження симпатичності. Сделала пластическую операцию для снижения симпатичности.
Станція Dawn зробила нові знімки Церери. Станция Dawn сделала новые снимки Цереры.
Ця операція зробила Сулеймана національним героєм. Эта операция сделала Сулеймана национальным героем.
Одержимість стати професійним адвокатом зробила своє. Одержимость стать профессиональным адвокатом сделала свое.
Бардо зробила значний внесок у моду. Бардо сделала значительный вклад в моду.
Вона-то і зробила смертельний укол. Она-то и сделала смертельный укол.
Два рази артистка зробила майже неможливе. Два раза артистка сделала почти невозможное.
Тут крок назустріч зробила королева Ізабелла. Здесь шаг навстречу сделала королева Изабелла.
Львівське село Підгірці зробила знаменитим історія. Львовское село Подгорцы сделала знаменитым история.
Каррере також зробила кар'єру співачки. Каррере также сделала карьеру певицы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!