Примеры употребления "здійснив" в украинском с переводом "осуществить"

<>
здійснив наукову реконструкцію фрегата "Святий Миколай". осуществил научную реконструкцию фрегата "Святой Николай".
частину подорожей здійснив верхи на коні. часть путешествий осуществил верхом на лошади.
1819 Магницький здійснив ревізію Казанського університету. 1819 Магницкий осуществил ревизию Казанского университета.
Банк здійснив переказ грошей в рублях. Банк осуществил перевод денег в рублях.
Мрії збуваються: порт "Ніка-Тера" здійснив... Мечты сбываются: порт "Ника-Тера" осуществил...
Беллінсгаузен також здійснив ряд астрономічних спостережень. Беллинсгаузен также осуществил ряд астрономических наблюдений.
Архітектурно-будівельні роботи здійснив учений Карето. Архитектурно-строительные работы осуществил учёный Карето.
Реставрацію здійснив відомий фахівець Анатолій Безкровний. Реставрацию осуществил известный специалист Анатолий Безкровный.
Які реформи здійснив Генріх ІІ Плантагенет? Какие реформы осуществил Генрих II Плантагенет?
Прискорювач також здійснив успішну вертикальну посадку. Ускоритель также осуществил успешную вертикальную посадку.
За життя він молитвами здійснив багато чудес. При жизни он молитвами осуществил много чудес.
Скорочене видання "Астреї" здійснив абат Суше (1733); Сокращенное издание "Астреи" осуществил аббат Суше (1733);
Пов'язує з відвідувачем, який здійснив виклик. Связывает с посетителем, который осуществил вызов.
Здійснив його Л. Р. Мінов з літака ФГ-62. Осуществил его Л. Г. Минов с самолёта ФГ-62.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!