Примеры употребления "згідно із" в украинском

<>
електроліт згідно із встановленою рецептурою. Приготовление электролита по установленной рецептуре.
Між уроками встановлюються перерви згідно із санітарними нормами. Расписание занятий предусматривает перерывы, согласно санитарным нормам.
Розум, згідно Лейбніца, це монада; Разум, согласно Лейбницу, это монада;
Вибираємо фартух згідно обраного дизайну Выбираем фартук согласно выбранного дизайна
1 - не мешкають (згідно заяв власників будинків). 4 - не проживают (согласно заявлений собственников домов).
Згідно одних джерел, Вільям працював сільським вчителем. По одним данным, Уильям работал сельским учителем.
Редуктор випускається згідно ГОСТ 13861-89. Редуктор выпускается согласно ГОСТ 13861-89.
Спадкоємець є негідним згідно абз. Наследник является недостойным согласно абз.
Згідно єврейським календарем це день 27 нісана. Согласно еврейскому календарю это день 27 нисана.
Згідно Фрідмену, інфляція - суто грошове явище. Согласно Фридмену, инфляция - чисто денежное явление.
Лабораторна діагностика Згідно прайсу лабораторії Лабораторная диагностика Согласно прайсу лаборатории
Фінансова звітність згідно Звіту незалежних аудиторів Финансовая отчетность согласно Отчету независимых аудиторов
Згідно з документом, директори обиратимуться за конкурсом. Согласно документу, директора будут избираться по конкурсу.
Згідно міфології, гори Куньлунь є священними. Согласно мифологии, горы Куньлунь являются священными.
Проект розробляється згідно принципам безперервної інтеграції Проект разрабатывается согласно принципам непрерывной интеграции
Розмір: Згідно кресленнями замовника або зразка Размер: Согласно чертежам заказчика или образца
Виробництво стільниць згідно складської програми. Производство столешниц согласно складской программы.
Згідно математичним моделям, Антарктида може розтанути. Согласно математическим моделям, Антарктида может растаять.
Благодать, згідно вченню баптизму, з'явилася раніше. Благодать, согласно учению баптизма, появилась раньше.
Згідно запису у Любецькому пом'янику (поз. Согласно записи в Любечском помьянику (поз.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!