Примеры употребления "зводиться" в украинском

<>
Оборот зводиться з негативним сальдо. Оборот сводится с отрицательным сальдо.
Спорудження виходить легким і зводиться швидко. Сооружение получается лёгким и возводится быстро.
Все зводиться до наступної формули: Она сводится к следующей формуле:
T він зірочка зводиться пружною припинена. T он звездочка возводится упругой приостановлена.
Торговий оборот зводиться із негативним сальдо. Торговый оборот сводится с отрицательным сальдо.
Signature зводиться за унікальним архітектурним проектом Signature возводится по уникальному архитектурному проекту
Дизайн часто зводиться до особистих вподобань. Дизайн часто сводится к личным предпочтениям.
У 1889 році зводиться церква Марії Магдалини. В 1889 году возводится церковь Марии Магдалины.
Торговий оборот зводиться з негативним сальдо. Торговый баланс сводится с отрицательным сальдо.
Отримати інтоксикацію розчинником зводиться до мінімуму. Заполучить интоксикацию растворителем сводится к минимуму.
Свідомість не зводиться до психіки людини. Сознание не сводится к психике человека.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!